• 1
  • david el racinguista

    @david el racinguista · #1 · 24/12/2012

    Por favor compañeros, si alguien sabe bien inglés que me traduzca este texto

    Gracias de antemano

    Apéndice: unfair explotation

    El soft common european Law trata la situaciones de unfair explotation como un apéndice o desarrollo del vicio de voluntad consistente en intimidación. En términos del art. II.- 7:207 del Draft Common Frame of Reference (antiguo 4:109 Principles de Lando/Beale):

    (1) A party may avoid a contract if, at the time of the conclusion of the contract:

    (a) the party was dependent on or had a relationship of trust with the other party, was in economic distress or had urgent needs, was improvident, ignorant, inexperienced or lacking in bargaining skill, and
    (b) the other party knew or could reasonably be expected to have known this and, given the circumstances and purpose of the contract, exploited the first party's situation by taking an excessive benefit or grossly unfair advantage.

    (2) Upon the request of the party entitled to avoidance, a court may if it is appropriate adapt the contract in order to bring it into accordance with what might have been agreed had the requirements of good faith and fair dealing been observed.

    (3) A court may similarly adapt the contract upon the request of a party receiving notice of avoidance for unfair exploitation, provided that this party informs the party who gave the notice promptly after receiving it and before that party has acted in reliance on it.


    Ilustración: La batalla entre condiciones generales

    DCFR II. ? 4:209: Conflicting standard terms:

    (1) If the parties have reached agreement except that the offer and acceptance refer to conflicting standard terms, a contract is nonetheless formed. The standard terms form part of the contract to the extent that they are common in substance.

    (2) However, no contract is formed if one party:

    (a) has indicated in advance, explicitly, and not by way of standard terms, an intention not to be bound by a contract on the basis of paragraph (1); or
    (b) without delay, informs the other party of such an intention.

    (3) Standard terms are terms which have been formulated in advance for an indefinite number of contracts of a certain nature, and which have not been individually negotiated between the parties.

  • irene

    @irene · #2 · 24/12/2012

    www.elestudiodeirene.jimdo.com

    P al apróxima david prueba con traductor el mundo que es lo que he hecho yo, a ver si te sirve, y si alguno sabe inglés que revise a ver si esta bien.


    Apéndice: Derecho injusto explotation el-suave común europeo trata la situaciones de explotation de injusto como un apéndice o desarrollo del vicio de voluntad consistente en intimidación. En términos del arte. II.-7:207 del Marco de la referencia Preliminar Común (antiguo 4:109 Principios de Lando/Beale): (1) un partido puede evitar un contrato si, en el momento de la conclusión del contrato: (a) el partido era dependiente de o tenía una relación de confianza con otro partido, estaba en la angustia económica o tenía necesidades urgentes, era imprevisoras, ignorantes, inexpertas o carecía en la habilidad negociadora,(b) otro partido sabía o razonablemente podría esperar haber sabido esto y, considerando las circunstancias y el objetivo del contrato, ha explotado la situación del primer partido por tomando una ventaja excesiva o la ventaja extremamente injusta. (2) Sobre la petición del partido tituló a la anulación, un tribunal puede si es apropiado adaptan el contrato para traerlo en el acuerdo con lo que podría haber sido estado de acuerdo con tenía las exigencias de fe buena y feria que da sido observado. (3) un tribunal de modo similar puede adaptar el contrato sobre la petición de un partido que recibe el aviso de anulación para la explotación injusta, con tal de que este partido informa el partido que dio el aviso puntualmente después del encubrimiento de ello y antes de que aquel partido haya actuado en la confianza sobre ello.

    Ilustración: La batalla entre condiciones generales
    ¿DCFR II.? 4:209: Términos contrarios estándar: (1) Si los partidos han alcanzado el acuerdo pero la oferta y la aceptación se refieren a términos contrarios estándar, un contrato sin embargo es formado. El estándar llama la parte de forma del contrato al grado que ellos son comunes en la sustancia. (2) Sin embargo, ningún contrato es formado si un partido:
    (a) ha indicado por adelantado, explícitamente, y no por vía de términos estándar, una intención de no ser rodeado de un contrato sobre la base del párrafo (1); (o b) sin el retraso, informa otro partido de tal intención. (3) términos Estándar son los términos que han sido formulados por adelantado para un número indefinido de los contratos de una cierta naturaleza, y que individualmente no han sido negociados entre los partidos.

  • Paburo

    @Paburo · #3 · 24/12/2012

    Antes de nada, decir que he intentado adaptarlo. Palabras como term significan tanto término como cláusula a parte de otras afecciones.

    Apéndice: unfair explotation

    (1) Una parte puede anular un contrato si, en la fecha de concusión del contrato:
    (a)La parte era dependiente de o tenía una relación de confianza con la otra parte, estaba en dificultades económicas (viendo la frase que viene después, hace pensar en embargo) o tenía necesidades urgentes, fue imprevisor (ahora no sé cómo expresarlo en castellano), desconocía, no tenía experiencia o carecía de habilidades de negociación y
    (b) La otra parte sabía o cabría esperar con cierta certeza, que podían haber sabido esto y, dadas las circunstancias y propósito del contrato, aprovechó la situación del primer grupo obteniendo un beneficio excesivo o una ventaja manifiestamente injusta.
    (2) Upon the request of the party entitled to avoidance, a court may if it is appropriate adapt the contract in order to bring it into accordance with what might have been agreed had the requirements of good faith and fair dealing been observed.
    (2) A petición de la parte legitimada para anular, una corte puede, si es apropiado, adaptar el contrato para llevarlo en concordancia con lo que se podría haber acordado si los requerimientos de buena fe y trato justo se hubieran observado (respetado)
    (3) Una corte puede, del mismo modo, adaptar el contrato a petición de una parte que haya recibido la nulidad por aprovechamiento injusto, siempre que esta parte informe a la parte que dio el aviso, justo después de haberlo recibido y antes de que la parte(la que reclamó) haya actuado en concordancia (basándose) en el (el aviso de nulidad)

    Ilustración: La batalla entre condiciones generales
    DCFR II. ? 4:209: Cláusulas estándar conflictivas:
    (1)Si las partes han alcanzado un acuerdo, excepto por la oferta y aceptación referida a conflictos entre cláusulas estándar, el contrato quedará no obstante formalizado. Las cláusulas estándar forman parte del contrato en la medida que sean comunes en cuanto al fondo (sustancia)
    (2) However, no contract is formed if one party:
    (2)Sin embargo, ningún contrato será formalizado si una parte:
    (a) ha indicado por adelantado, explícitamente y no a través de cláusulas estándar, una intención de no quedar obligado por un contrato sobre la base del punto (1); o
    (b) sin demora, informa a la otra parte de tal intención.
    (3) Las cláusulas estándar son términos que han sido formuladas por adelantado para un número indefinido de contratos de cierta naturaleza, y que no han sido negociadas individualmente entre las partes.

    Paburo editó el mensaje el 24/12/2012 a las 18:10.

  • david el racinguista

    @david el racinguista · #4 · 24/12/2012

    Gracias irene y paburo

    Más o menos la estructura del texto la he cogido y se entiende perfectamente, las obligaciones de las partes y las cláusulas del contrato

    Es lo que tiene la parte del derecho inglés de contratos, que como no sepas un poco de inglés vas apañado

  • 1
Añadir una respuesta

Hay que iniciar sesión para participar.

Accede con tu cuenta